[Phiên âm Tiếng Việt] Summer Rain – GFriend
Đôi lời: Mục này tạo ra với mục đích phiên âm những bài hát có lời hát tiếng Hàn sang tiếng Việt cho những bạn không biết đọc Hangul cũng như không đọc được Romanization. Trước khi hát theo nhạc bạn nên đọc bản phiên âm 2-3 lần để quen với câu từ nhé. Bạn nào cần có thể lưu về máy, in ra để dùng nhưng mong các bạn không repost ở bất kỳ trang web hay blog nào khác! Cảm ơn các bạn đã xem!
PHIÊN ÂM
Phiên âm TV bởi atulasophia@http://justinseagull.blogspot.com
nu gu ê gê na
han bôn jưm
sô đa ji đôn yô rưm bi chô rôm
gap jak sư rê đa
ga wơ sôt đôn
sa rang i it gêt
jô
bit
sô ri ê jam đô môt jal man kưm
gư
tên ~ ni ga nê gên gư rêt jô
hưl
nê ư mưl mô gư mưn na ê gam jông i
sô
đa nê đư si tô lô ô nê yô
ja
gư ma han u sa nưl
na
nu rô gô đa ga
ô
nưn ga boa (đu gưn đê yô)
yô
rưm na rê gi jô gil ka yô
cha
lan ha gê bit na đôn
si
ga ni ôt đa gô
ma
gưn yô rưm bi chô rôm gô
ma
wơ sôt đa gô
han
jul gi bit mul chô rôm
nô
mu a rưm đa wơt đôn
tu
mông han u ri đư rê i ya gi
mi
rê nưn al su ôp sôt jô
sư
chô ga nưn yô u bi chô rôm
ba
ram wan nưn đa rư gê jak ku
man
ôt ga lô sôt jô
bi
ga gên đuy ê mu ji gê chô rôm
jam
si ~ mô mu rư jin ma yô
pul
nê ư mưl mô gư mưn na ê gam jông i
sô
đa nê đư si jô jô ô nê yô
bam
ha nư rê đal ma jô
ga
ri wơ ji nưn gô cha jô mê sô (gi đa rô yô)
gi
jô gưn i ru ô jil ka yô
cha
lan ha gê bit na đôn si ga ni ôt đa gô
ma
gưn yô rưm bi chô rôm
gô
ma wơ sôt đa gô
han
jul gi bit mul chô rôm
nô
mu a rưm đa wơt đôn
tu
mông han u ri đư rê i ya gi
ha
nư rê sô nê rin nun mul ga ta
(gi
ô khal gê)
a
ji ran gi pi ô na đư si sô lê ôt đa gô
pu
ri pê mê jin i sưl bi chô rôm
gi
pư gô tê rôn sưl pôt đôn
yô
rưm na rê chu ôk
a
rưm đap gê bit na đôn
gê
jô ri ji na đô
ji
gưm chô rôm yông wơn ni
na
rưl jô sô ju lê
han
jul gi bit mul chô rôm
nô
mu a rưm đa wot đôn
tu mông han u ri đư rê i ya gi
No comments:
Post a Comment