[Phiên âm Tiếng Việt] Summer Rain – GFriend





Đôi lời: Mục này tạo ra với mục đích phiên âm những bài hát có lời hát tiếng Hàn sang tiếng Việt cho những bạn không biết đọc Hangul cũng như không đọc được Romanization. Trước khi hát theo nhạc bạn nên đọc bản phiên âm 2-3 lần để quen với câu từ nhé. Bạn nào cần có thể lưu về máy, in ra để dùng nhưng mong các bạn không repost ở bất kỳ trang web hay blog nào khác! Cảm ơn các bạn đã xem!











PHIÊN ÂM





Phiên âm TV bởi atulasophia@http://justinseagull.blogspot.com




nu gu ê gê na han bôn jưm
sô đa ji đôn yô rưm bi chô rôm
gap jak sư rê đa ga wơ sôt đôn
sa rang i it gêt jô

bit sô ri ê jam đô môt jal man kưm
gư tên ~ ni ga nê gên gư rêt jô
hưl nê ư mưl mô gư mưn na ê gam jông i
sô đa nê đư si tô lô ô nê yô

ja gư ma han u sa nưl
na nu rô gô đa ga
ô nưn ga boa (đu gưn đê yô)
yô rưm na rê gi jô gil ka yô

cha lan ha gê bit na đôn
si ga ni ôt đa gô
ma gưn yô rưm bi chô rôm gô
ma wơ sôt đa gô

han jul gi bit mul chô rôm
nô mu a rưm đa wơt đôn
tu mông han u ri đư rê i ya gi

mi rê nưn al su ôp sôt jô
sư chô ga nưn yô u bi chô rôm
ba ram wan nưn đa rư gê jak ku
man ôt ga lô sôt jô
bi ga gên đuy ê mu ji gê chô rôm
jam si ~ mô mu rư jin ma yô

pul nê ư mưl mô gư mưn na ê gam jông i
sô đa nê đư si jô jô ô nê yô
bam ha nư rê đal ma jô

ga ri wơ ji nưn gô cha jô mê sô (gi đa rô yô)
gi jô gưn i ru ô jil ka yô

cha lan ha gê bit na đôn si ga ni ôt đa gô
ma gưn yô rưm bi chô rôm
gô ma wơ sôt đa gô
han jul gi bit mul chô rôm
nô mu a rưm đa wơt đôn
tu mông han u ri đư rê i ya gi

ha nư rê sô nê rin nun mul ga ta
(gi ô khal gê)
a ji ran gi pi ô na đư si sô lê ôt đa gô
pu ri pê mê jin i sưl bi chô rôm
gi pư gô tê rôn sưl pôt đôn
yô rưm na rê chu ôk

a rưm đap gê bit na đôn
gê jô ri ji na đô
ji gưm chô rôm yông wơn ni
na rưl jô sô ju lê

han jul gi bit mul chô rôm
nô mu a rưm đa wot đôn
tu mông han u ri đư rê i ya gi












Share:

No comments:

Post a Comment